茄子河| 寻乌| 雅安| 西沙岛| 揭阳| 张家口| 吉木萨尔| 罗山| 罗定| 成武| 商河| 南丹| 坊子| 靖宇| 扶风| 新泰| 霍邱| 夏县| 定结| 韶山| 青川| 荣成| 广安| 河口| 仁布| 高港| 临淄| 龙湾| 楚州| 岐山| 仁布| 肥西| 沙湾| 丰都| 五莲| 黎平| 弥渡| 东莞| 萧县| 衡东| 印台| 阿图什| 徐闻| 龙州| 南华| 瑞安| 林甸| 克什克腾旗| 剑河| 内蒙古| 麟游| 福清| 托克逊| 抚宁| 疏勒| 桂阳| 铁力| 水城| 东西湖| 会同| 汾阳| 民乐| 印台| 资阳| 云集镇| 蕉岭| 宁都| 乌恰| 图们| 定结| 安岳| 曾母暗沙| 丰顺| 资溪| 福海| 玉林| 樟树| 五台| 类乌齐| 荣成| 宝山| 娄烦| 新津| 福鼎| 顺义| 新和| 抚顺县| 道孚| 托克托| 甘南| 固安| 黔江| 碾子山| 图们| 三江| 卢氏| 康保| 皋兰| 扶沟| 武夷山| 安康| 苏家屯| 平乡| 商河| 巴彦| 马边| 独山| 瓯海| 新郑| 封开| 化隆| 五营| 长寿| 丰台| 长垣| 大名| 金寨| 和平| 贵溪| 巴楚| 宣城| 尼勒克| 腾冲| 黔江| 红河| 弋阳| 曲靖| 集贤| 保康| 曲沃| 崇州| 厦门| 达尔罕茂明安联合旗| 祁门| 兴业| 桂林| 兰州| 曲麻莱| 云县| 凤冈| 广汉| 丰顺| 大姚| 定南| 漳浦| 阿拉善左旗| 临湘| 岚皋| 岱山| 吴忠| 迁安| 都江堰| 酉阳| 荣成| 十堰| 揭西| 沙河| 云阳| 海盐| 南涧| 泽库| 海伦| 普宁| 威远| 庄浪| 当雄| 弓长岭| 荣成| 屯昌| 新邵| 神木| 离石| 桓仁| 乐陵| 开平| 都江堰| 易门| 洮南| 恩平| 平原| 奉贤| 四川| 大厂| 麻阳| 沿河| 黄龙| 喀什| 勐海| 平山| 中牟| 蒙自| 清涧| 乳源| 屯昌| 宿州| 南海| 大龙山镇| 洞口| 通榆| 眉县| 电白| 奇台| 浚县| 竹山| 涟水| 永春| 贵溪| 瑞安| 房山| 梁平| 孝义| 宜都| 昭苏| 赣榆| 广宁| 甘孜| 白云矿| 高青| 福安| 海林| 堆龙德庆| 杭锦旗| 涪陵| 余江| 沙县| 潮南| 汤原| 沽源| 台前| 建瓯| 茌平| 荔浦| 西峡| 鼎湖| 临湘| 塔什库尔干| 临潭| 台安| 五指山| 得荣| 河南| 景东| 甘棠镇| 南昌县| 睢县| 泉港| 类乌齐| 湖州| 珠穆朗玛峰| 沅陵| 路桥| 永吉| 呼和浩特| 本溪满族自治县| 东山| 平潭| 防城区| 峡江| 潮州| 雷山| 牟定| 姜堰| 福安| 贾汪| 百度

百余位海外华侨华人齐聚水立方大联欢

2019-08-18 17:35 来源:搜狐健康

  百余位海外华侨华人齐聚水立方大联欢

  百度Le14mai,dansundiscoursprononcélorsdelacérémoniedouvertureduForumsurlacoopérationinternationaleUneCeinture,uneRoute,lePrésidentXiJinpingaannoncéquelaChinefournira60milliardsdeYuansdaidefinancièreauxpaysendéveloppementetauxorganisationsinternationalesimpliquéesdanslaconstructiondelinitiativeUneCeinture,uneRouteaucoursdestroisprochainesannéespourlaconstrépartementdelaideauxpaysétrangersduMinistèreducommercequiadonnélaprécisionauxjournalistesle15mai,ces60milliardsdeYuansdaidecomprennentlafournituredaidesgratuitesetdeprêtssansintérêéveloppementparticipantàlaconstructiondelinitiativeUneCeinture,uneRoutepeuventsefondersurlesprincipalespréoccupationsliéesauxquestionsdedéveloppementdesmoyensdesubsistancedesgens,maintenirunecommunicationetunecoopérationétroitesaveclesambassades,lesconsulatsetlesinstitutionséconomiquesetcommercialeschinoissituésdanslespaysconcernéspouridentifierlesaxesdedéveloppementprioritaire,mettrelaccentsurlapolitiquedecommunication,laconnexiondesinstallations,lesfluxcommerciaux,lefinancement,lacommunicationentrepeuplesetautresdomainesentermesdexigencesdeprojetsspécifiques,lesdifférentsstadesdecoopérationcommelesétudesdepréalables,lessignaturesdaccords,leurmiseenuvreetleurorganisation,afindeveilleràcequelesfruitsdelacoopérationpourledéveloppementbénéficientdèsquepossibleauxpaysetauxpeuplesconcernéésidentXiJinpingaannoncéquelesinitiativesdecoopérationpourledéveloppementcomprennentcequisuit:lafourniturede2milliardsdeYuansenaidealimentairedurgenceauxpaysendéveloppementsituéslelongduparcoursdelinitiativeUneCeinture,uneRoute,laugmentationdecapitalàhauteurd1milliarddeDollarsUSduFondsdecoopérationetdassistanceSud-Sud,lamiseenuvredanslespayssituéslelongduparcoursdelinitiativeUneCeinture,uneRoutede100projetsmaisonsheureuses,100projetsaidonslespauvresavecamour,100projetsaidonslesmédecinspourlasantéetlaguérisonetdinnombredeprojetscommunsauprofitdespaysetdesorganisationsinternationalescompéagissantdelaidealimentairehumanitairedurgencede2milliardsdeYuans,leresponsableasoulignéquelemondefaitfaceàunegravesituationenmatièredesécuritéalimentaire:plusde70millionsdepersonnesonteneffetunbesoinurgentdaidealimentaire,etcelaaprovoquééssurlabasedeleursbesoinsspécifiquespardesvoiesbilatéralesetmultilatérales,feratousseseffortsetapporterasacontributionpoursauverenprioritélaviedespersonnesdanslespaysconcernés,soulagerlespénuriesalimentaires,atténuerlamalnutritionetaméliorerprogressivementleniveaudeproductionagricole;enfin,encollaborationaveclacommunautéinternationale,améliorerleniveaudelasécuritéabondementàhauteurd1milliarddeDollarsUSduFondsdecoopérationetdassistanceSud-Sud,leresponsableaindiquéque,enseptembre2015,lorsquelePrésidentXiJinpingaassistéauxréunionsdusommetdu70eanniversairedesNationsUnies,ilaannoncélacréationdeceFondsdecoopérationetdassistanceSud-Sud,dontlapremièrephasecomprenaitunversementde2milliardsdeDollarsUSpoursoutenirlespaysendéveloppementdansleurmiseenuvredelAgenda2030dudéaugmentationdecapitald1milliarddeDollarsUSduFondsdecoopérationetdassistanceSud-Sudferapasserlatailledecelui-cià3milliardsdeDollarsUS,cequipermettradefavoriserdavantageencorelacoopérationSud-Sud,etdaiderenparticulierlespaysendéveloppementàpromouvoirleurdéveloppementéconomiqueetsocialetàaméliorerlavieetlebien-êtredeleurspopulations.(ParWangKe,journalisteauQuotidienduPeuple)(Rédacteurs:WeiSHAN,GuangqiCUI)Partezcetarticlesur:PorZhaoJianBeijing,17/05/2017(ElPuebloenLínea)-ldeConferenciasdeChina,estabaocupadaenterminardeescribirsureportajesobrelaceremoniadeaperturadelForoparalaCooperaciónInternacional“CinturónyRuta”ysobreeldiscursodelPresidenteXiJinpingenelForo."Hoyhehechodosreportajesymaanapublicaréunaodosmás,dependiendodeldiscursodelpresidenteXi",noscomentó.EstaeslaprimeravezqueLizvisitaChina,graciasalprogramadelCentrodePrensaChina-Amé,LizpublicósusfotostomadasenChinayescribió:"Beijing,ciudadmáóntuyo!!","encontréotrolugarfavoritoenelmundo:LaGranMuralla".EllaactualmentetrabajaparalaAgenciaPúblicadeNoticiasdelEcuadorySuramérica(ANDES),serviciodeinformació,ANDESdestacaelacontecernoticiosodeAméricaLatinaysusrelacionesconelmundo."Chinamepareceunpaísmuyinteresante,sobretodoeneltemadeldesarrolloeconóéricaLatinalefaltamuchodesarrollotecnolóénesunpaísmuybonitoentemasartí",destacóalaCooperaciónInternacional“CinturónyRuta”,Lizconsideraque"eldiscursodelpresidenteXiJinpingfueenfáámuybienorientadahacialoquequiereconseguir,sabecuálessonsusobjetivosalargoplazo,ysobretodo,seafianzaenlacooperaciónparaeldesarrollosinintervenirenlapolíticainternadeningúnpaííanacional".Ladestacadaperiodistalatinoamericanarecuerdaquecuandoenel2016elpresidenteXiJinpingestuvoenEcuadorduranteunavisitadeEstado,élmencionóqueaunquelaRutadelaSedadelaantiguaChinacorrespondióprincipalmentearelacionesconAsia,áfricayEuropaCentral,lospaísesdeAméricaLatinayelCaribetambiéía,lasrelacionesentreEcuadoryChinamantienenunagranconfianza,estableciéndoseunaasociaciónestratéóconChina14conveniosqueincluyeneducación,medioambiente,becas,infraestructura,na,puedaampliarsuscontactosconmáspaísesatravésdeChinaydelainiciativa“CinturónyRuta”."Estáísesvienenaquíparaintercambiaryhaymuchaintegracióacionescomercialesconmáspaíses",afirmóLizcuandoserefirióalForoparalaCooperaciónInternacional“CinturónyRuta”.EntrelosperiodistasqueparticiparonenChinaenelCentrodePrensaChina-AméricaLatinayCaribe2017,juntoaLizhay11colegasquetambiénhanregresadoaBeijingparareportarelForoparalaCooperaciónInternacional“CinturónyRuta”."LaIniciativaesatractivaparalospaísesdeAmericaLatina..Chinasehaconvertidoenunodelosprincipalesproveedoresdetecnologíaybienesparalospaísesdelaregiónlatinoamericana,poresocreoquemáspaísesdeAméricaLatinayelCaribedebenparticipardeestainiciativaporqueampliaráelcomercioconaquellospaísesconlosqueyaChinatienerelación."(Webeditor:RosaLiu,RocíoHuang)

1~4月には、中国からの投資が1億ドルを超えた沿線国が12ヶ国あった。新華社北京が伝えた。

  PorOmarMendozaSANTIAGO,20may(Xinhua)--"LavisióndeChinaalinvitaraChilealreciéncelebradoForodelaFranjaylaRutaparalaCooperaciónInternacionalenBeijingesunaperspectivadefuturoy,porlotanto,apoyamosesainiciativayvemos,enlaprofundizacióndelasrelacionesconestepaís,unaapuestaalfuturo",aseguróaXinhuaelministrodeRelacionesExterioreschileno,óunaentrevistaalaagenciaoficialchinaelviernestrasasistiralforo,enelqueparticiparon29jefesdeEstadoyGobierno,entreelloslapresidentachilena,MichelleBachelet."Esunaapuestadeúltimageneracióny,poreso,nosparecemuyimportantequeChilehayasidoinvitadoanivelpresidencialyhaberestadoparaparticiparenelforoque,anuestrojuicio,enunagranapuestadefuturo",sealó.SegúnMuoz,"China,porsupoblación,laenvergaduradesueconomíaysuproyección,eselfuturodelaeconomíamundial,delainnovaciónylaeconomíadelconocimiento,yyaestáliderandolaeradigitaly,poreso,ChileestámirandoconmuchointeréselporvenirdelasrelacionesconChina".DuranteeleventoenBeijing,Chinaanunció(ólares)enlospróximostresaosapaísesendesarrolloyorganizacionesinternacionaléndaráísesendesarrolloalolargodelaFranjaylaRutayentregaráólaresalFondodeAyudaparalaCooperaciónSur-Sur."ParaChile,Chinasehatransformadoenólares,dondeelcomponentedefrutas,vinosyotrosproductosnocobreestánadquiriendounpesocadavezmayor",afirmó,destacó,"elmercadodeChinaresultaabsolutamentefundamentalyahoraloquequeremosesdarunpasoadicionalparaquenosóloseacomercio,queesmuyimportante,sinotambiénqueincluyainversiones".LaFranjaylaRuta,resaltóMuoz,"esunagraniniciativaquetieneuncomponenteterrestreyotromarítimo,perotambiéntieneuncomponenteaéreoy,lomásimportante,ía,laconectividad,adiferenciadelaantiguaRutadelaSedaqueeraterrestreymarítima,esaéreay,cadavezmás,eselectrónica,digital"."LaaproximacióndeChinaaesteesquemadeintegraciónesmuyapropiadoporqueutilizalastecnologíasdelainformacióndelaeradigitalcomounodeloscomponentesdelaRutadelaSedadelsigloXXI",subrayó.Elcancillerexplicóque"otroelementoimportantedelproyectoesqueapuestaalcomercioabierto,alaintegraciónynoalproteccionismo,yesonospareceunaperspectivaabsolutamentefundamentalcuandohayexpresionesproteccionistasendiversospaísesdelmundo"."Chinaseabrealmundoynosinvitaaapostaramayorcomercio,mayorinversión,",subrayómencionandoelPlanMarshallparareconstruirEuropaylaAlianzaparaelProgresodeAméricaLatinadelsiglopasado,quenoobstantefueron"programasmuydistintosalaFranjaylaRuta".LainiciativachinaabarcaunáreaquevadesdeAsiaaotrasregionesyesperallegaraAméricaLatina,coninversioneseninfraestructura,integracióncomercial,inversiones,serviciosycomercioelectróópticaentreChinayAméricaLatinaconChilecomopaíspuente,dijoque"seríaunenormelogro"yexplicóquehabíís,precisó,siemprehamiradolosprocesosdeintegraciónconlaideadeserunpaíspuenteyunadelasdimensionessonloscorredoresbioceánicos,enloscualestrabajajuntoconBrasil,ParaguayyArgentina,conlaideadequelospuertoschilenosseanunaproyecciónhacialaregiónAsia-Pacíóque"paraviabilizarelcablesenecesitaninversionesy,ojalá,lasempresaschinaspudieranconsiderarlainversiónencarreteras,puentesytúneles".SerefirióaltúneldeAguasNegras,quevaaconectarlaprovinciaargentinadeSanJuanconlaregiónchilenadeCoquimbo,ycuyoproyectosehapresentadoaChina."TambiénhayunproyectodefibraópticaqueiríadesdePuertoMonttaPuertoWilliams,enelsurdeChile,mirandohacialaAntártica,",enfatizó.Asujuicio,encuantoalasinversiones,"nosfaltamuchocaminoporrecorreryahoraestamosenmejorescondicionesquenuncaporquehemosfirmadounacuerdoparaeliminarladobletributaciónenelcomerciobilateralconChina".TambiénindicóqueambosGobiernoshanfirmadounacuerdoparaelintercambiodeinformaciónsobreelmercadodecapitales."Esosignificaquelasempresasestataleschinas,quesonmásde130,vanatenerlacertificaciónparapoderinvertirdelamaneramásfácilenChile",indicóelministro,paraquienseestándandolascondicionesparaqueChinamireaChilecomounlugardedestinonosólodeexportaciones,sinoquetambiéndeinversiones.王司長は、「ここ数年来、こうした航空路線の開通にともない、『一帯一路』路線の旅客輸送量が国際路線の旅客輸送量全体に占める割合が徐々に上昇し、2015年の%から17年1~4月は%に上昇した」と述べた。

  ConstructionduPortdelinformationJuillet2016:publicationparlaChineduSchémadelastratégienationalededéveloppementdestechnologiesdelinformation,promotiondudéveloppementdestechnologiesdelinformationdanslaconstructiondelinitiativeuneCeintureetuneRoute,coordinationdelaplanificationdelaconstructionduncableàfibreoptiquesous-marinetterrestretransfrontalier,améliorationdelinteropérabilitédeniveauinternational,CréationdéconomiquesterrestrescommeceuxreliantlAsiecentraleàlAsiedelOuest,lAsieduSudàlOcéanIndien,laRussieetlespaysdEuropecentraleetorientale,etpromotionactivedelaconstructiondecablesàfibreoptiquesous-marinsverslesAmériques,lEurope,lAfriqueetdérationdanslaconstructionduneplate-formedinformationentrelaChineetlAsiecentrale,dunPortdelinformationentrelaChineetlASEAN,etdésumer,linitiativeuneCeintureetuneRoutecomprendnonseulementdesprojetsdecommunicationdursdansdesdomainescommelénergie,lesinfrastructures,lacoopérationenmatièredecapacitésdeproductionetautres,maisaussidesprojetsdecommunicationdouxdansdesdomainescommelaculture,léducation,lesnormes,leséinitiativepermettranonseulementderéaliseruneconnexiondestratégies,uneconnexiondeplans,uneconnexiondeprojets,maisellepermettraaussidassureruneconnexiondesconnaissances,uneconnexionentrelesopinionspubliquesetuneconnexiondesinitiatives.LaChineasignéplusde130accordsdetransportsbilatérauxetrégionauxaveclespaysimpliquésdanslinitiative"laCeintureetlaRoute",adéclaréjeudileministèéclarélorsduneconférencedepressequelesaccordssignéscestroisdernièresannéescouvraientlestransportsferroviaire,routier,maritimeetaérien,ainsiquelesservicespostaux."LaconnectivitédestransportsestlaprioritépourlamiseenoeuvredelinitiativelaCeintureetlaRoute",aindiquéérairesroutiersinternationauxpourlespassagersetmarchandises,etlesservicesdetransportmaritimecouvrentdésormaistouslespayslelongde"laCeintureetlaRoute",a-t-ilajouté.Chaquesemaine,à43paysimpliquésdanslinitiative"laCeintureetlaRoute".Lesprocédurespourlescheminsdeferfrontaliersontétésimplifiées,et39lignesdefretferroviaireChine-Europesontactuellementexploitées,a-t-ilindiqué.LaChineprévoitunecoopérationdanslaplanificationetlesnormesdestransports,létablissementditinérairesterrestresetmaritimesetlaméliorationdesconditionsdetransportsinternationaux,"laCeintureetlaRoute"pourlacoopérationinternationaleseraorganisélemoisprochainàBeijing.(Rédacteurs:YishuangLiu,WeiSHAN)Partezcetarticlesur:

LaChineafaitpreuvedesonengagementàpromouvoirledialogueintercultureletladiversitéàtraverslinitiative"laCeintureetlaRoute",adéclaréIrinaBokowa,directricegénéraledelOrganisationdesNationsUniespourléducation,lascienceetlaculture(Unesco).Lorsduneinterviewrécemmentaccordéeauxmédiaschinois,MmeBokovaaconsidérélinitiative"laCeintureetlaRoute",proposéeparleprésidentchinoisXiJinpingen2013,commeun"projetfascinant",soulignantquelinitiative"laCeintureetlaRoute",quiaremportélesoutiendeplusde100paysetorganisationsinternationalesdepuissonlancement,apourobjectifdeconstruireunréseaudecommerceetdinfrastructurespourrelierlAsieàlEuropeetlAfriquelelongdesanciennesRoutesdelaSoie,inscritesen2014àlalisteduPatrimoinemondialdelobjectifde"laCeintureetlaRoute"concideavecceluiduprojetRoutesdelaSoie,lancéparlUnescoen1988,pourpromouvoirledialogueintercultureletétablirdesliensentredifférentesvillesetcivilisationslelongdesrouteshistoriquesducommerce,danslobjectifdassurerlharmonieetlaprospérité,adéclaréUnescoparticiperaauforumdehaut-niveausurlinitiative"laCeintureetlaRoute",quiseraorganiséles14et15maiàBeijingetaccueilleraaumoins28chefsdEtatetdegouvernement."Jesuisplusquejamaisconvaincuequeseulelaprospéritééconomiquenepourrapasapporterlebonheur,ladurabilitéetlharmoniedanslessociétés,nousavonségalementbesoindelapuissancesoftetilnousfautdévelopperléducation,lesdialoguesinterculturels,etlacompréhensionmutuelle,afindapporterplusdinclusionetdégalitéaumonde",a-t-elledéclaré.EvoquantlesRoutesdelaSoie,MmeBokovaafaitsavoirquelleavisitédessiteshistoriquesetaétéimpressionnéeparlesanciennesroutesquiontservidecouloirterrestrepourlesé"Cestquelquechosequenousdevonsencourageraujourdhuisinouscherchonsplusdeprospérité,plusdeconnectivité,etplusdecompréhensionparmilespeuples,quiselonmoiapporterontlecommerce,lesinvestissementsetlaprospéritééconomique",,MmeBokovasestditimpressionnéeparlediscoursduprésidentXiJinpinglorsdesavisiteausiègedelUnescoenmars2015,aucoursduquelilasoulignélimportancedesRoutesdelaSoieetdesdialoguesinterculturels,unmessagequiresteextrêmementpertinentaujourdhui."Cestpertinentparcequaujourdhui,malheureusement,nousfaisonsfaceàlextrémisme,auxdestructions,onvoitunevisiondifféestpourquoinotrecoopérationaveclaChineesttellementimportante,etlinitiativelaCeintureetlaRouteesttellementimportante",a-t-elleexpliqué.SurlacoopérationChine-Unesco,MmeBokovaaditquelesrelationsentrelesdeuxpartiesontconnuundéveloppementrapideetimportant,laChinedisposantde50sitessurlalisteduPatrimoinemondial,etayantorganiséconjointementaveclUnescodesévénementsrelatifsàlacréativitéetléinterview,MmeBokovaciteunproverbechinoispourdécriresesattentesparrapportàlinitiative"laCeintureetlaroute"."Unarbrenefaitpasuneforêt,espritestquenousavonsbesoindunecoopérationinternationalepourapporteraumondelaprospérité",a-t-elleconclu.(Rédacteurs:YishuangLiu,GuangqiCUI)Partezcetarticlesur:

  PresidentXiJinpingsaidSundaythatChinawillcontributeanadditional100billionyuan()totheS,theSilkRoadFundwasofficiallyfoundedinDecember2014andjointlybackedbyChinasforeignexchangereserves,theChinaInvestmentCorp.,theExport-ImportBankofChina(ChinaEximBank)andChinaDevelopmentBank(CDB).ToprovidemorefundingforBeltandRoadcooperation,ChinawillalsoencouragefinancialinstitutionstoconductoverseasRMBfundbusinesswithanestimatedamountofabout300billionyuan,,theCDBandtheChinaEximBankwillsetupspeciallendingschemesrespectivelyworth250billionyuanequivalentand130billionyuanequivalenttosupportBeltandRoadcooperationoninfrastructure,industrialcapacityandfinancing,(AIIB),theBRICSNewDevelopmentBank,theWorldBankandothermultilateraldevelopmentinstitutionstosupportBeltandRoadrelatedprojects,,andthe16+1financialholdingcompanybetwitialshape,delinesforfinancingtheBeltandRoadrelateddevelopmentprojects,,theBeltandRoadInitiativeisagrandplantoconnectAsiawithEuropeandAfricaalong,andbeyond,ancienttradero,theinitiativehaswonsupportfrommorethan100countriesandinternationalorganizations,,entrepreneurs,financiersandjournalistsfromover130countries,andrepresentativesofkeyinternationalorganizations.

  中露包括的戦略的協力パートナーシップの強化発展、両軍の友好実務協力の深化、海上の安全上の脅威への共同対処能力の強化を旨としている。这是全面从严治党形势下正风肃纪的可观实绩,是党的建设进程中从严从实的初步战果。

  プロフの種類はとても多く、レシピと食べ方によって、結婚式などお祝い事で食べるプロフ、レストラン(カフェ)などで食べるプロフ、宮廷料理のプロフに大まかに分けられる。

  重要かつ計り知れない歴史的影響を生じるものだ」と述べた。中国共产党人有这样一种崇高的使命,同时,我们也很清楚在完成这个使命的过程中会遇到什么样的问题。

  Nousvivonssurlamêmeplanète,etnousfaisonsfaceàdesdéfiscommunsdimportancemondiale,commelechangementclimatique,lacroissancedémographique,lasécuritéalimentaireetdinitiative"UneCeinture,uneRoute"lancéeparlaChinevajouerunrlemajeurpourconstruireuneplate-formeimportantepourpromouvoirlacoopérationinternationaleetproposerdenouvellesidéattendsavecimpatiencedevoircetteinitiativenousaideràsortirdesproblèónioGuterres,SecrétairegénéraldesNationsUnies,quiarécemmentaccordéuneinterviewauxjournalisteausiègedesNationsUniesàNewYork,Linitiative"UneCeinture,uneRoute"estvisionnaire,carelleestnonseulementpropiceàlacommunicationentrelespays,maisaussiàlacommunicationdepeuplesàpeuples,àlaformationdunecommunautédedestinhumaine,pourfairefaceettrouverensembledessolutionsauxdéfismondiaux,ónioGuterresasoulignéquelinitiativeUneCeinture,uneRoutevientcompléterlagendadedéopportunitésdeconstructiondinfrastructures,dinvestissementetdemploiauxpayssituéslelongdesonparcours,fournissantuncheminréalisteàcespayspoursortirdeleursdifficultéséconomiquesetatteindrelesobjectifs2030delagendadedéónioGuterres,leForumsurlacoopérationinternationaleUneCeinture,uneRouteaideralesgensàtirerdecetteinitiativedesvaleursimportantespourparveniràundéavoirloccasiondeparticiperauforum,etjesuisparticulièrementintéressédónioGuterresaindiquéquelamondialisationetlelibre-échangefontactuellementlobjetdunevaguedinterrogationsetdecontestationauniveaumondial,etquelaraisonenestque,danslepassé,certainsdesproblèmesissusduprocessusdemondialisationnontpasétécorrectementrésolus,etquuncertainnombredepersonnesnontpasbénéficiéestpourquoilanouvelleèredelamondialisationdevraitseconcentrerdavantagesurléquité,lasolidaritéinitiative"UneCeinture,uneRoute"vaencesens,carellepeutrenforcerlaconfiancedesgensenverslamondialisationetlelibre-éónioGuterres,laconstructiondelinitiativeUneCeinture,uneRouteestfavorableàlapromotiondelacoopéérationaveclaChinepourlaconstructiondelinitiativeUneCeinture,uneRouteestunetacheimportantedelOrganisationdesNationsUniespourlavenir,etiladitespérerquelespaysendéveloppementpourrontconnecterleurspropresstratégiesnationalesdedéveloppementaveclaconstructiondelinitiativeUneCeinture,uneRoute,quilsyparticiperontdemanièrelarge,coopérerontenprofondeur,égalementsoulignéquelacommunautéinternationaleapprécievivementlesoutiendelaChineaumultilatéême,lefortsoutiendelaChineetsaparticipationactivefournissentunpuissantstimulantauxNationsUniespourreleverlesdéinitiative"UneCeinture,uneRoute"seramutuellementbénéfiqueetgagnant-gagnant,etbienquellesoittoujoursdanssaphaseinitiale,jaipleineconfianceensonavenir,aconcluAntónioGuterres.(ParLiBingxingetLiXiaohong,journalistesauQuotidienduPeuple)(Rédacteurs:YishuangLiu,GuangqiCUI)Partezcetarticlesur:

  百度Lorsduneconférencedepressetenuele10maiparleBureaudinformationduConseildesaffairesdelEtat-legouvernementchinois-unresponsableduMinistèreducommerceadéclaréque,depuislelancementdelinitiativeUneCeinture,uneRoute,desrésultatsremarquablesontétéobtenusdansledomainedelacoopérationéconomiqueetcommercialeaveclespayssituéslelongduparcoursdelinitiative;ainsi,entre2014et2016,letotaldeséchangesdelaChineaveccespayssestmontéà20000milliardsdeYuans,etaffichéuntauxdecroissancesupérieuràExpoChine-ASEAN,lExpoChine-AsieduSud,lExpoChine-Asie-Europe,lExpoChine-paysarabes,ontpleinementjouéleurrledeplate-forme,facilitantlinteractionentrelesentreprisesdespayssituéslelongduparcoursdelinitiativeetlepartagedopportunitédaffairesUneCeinture,érationdansledomainedesinvestissements,laChineencouragesesentrepriseschinoisesàinvestirdanslepayssituéslelongduparcoursdel,lesentrepriseschinoisesontainsifaitdanscespaysdeplusde50milliardsdeDollarsUSdinvestissementsdirectsàlétranger,etlemontantdesnouveauxprojetssouscontratsignésaveccespaysaatteintlasommede304,êmetemps,unnouvelassouplissementdessecteursautorisésauxinvestissementsétrangersetlacréationdunenvironnementcommercialinternationaldehautniveauontpermisdattirerdesinvestissementsdespayssituéslelongduparcoursdelinitiativeUneCeinture,ême,lesentrepriseschinoisesontégalementconstruit56zonesdecoopérationéconomiqueetlecommercialedans20payssituéslelongduparcoursdelinitiative,avecdesinvestissementstotauxdeplusde18,5milliardsdeDollarsUS,créantdeplusd1,1milliarddeDollarsUSderevenusfiscauxet180000emploisdanslespaysdécisionsdonnéesparlesdépartementsconcernésdelaCommissionnationaledudéveloppementetdelaréformelorsduneconférencedepresseconjointe,lesprincipalesactivitésduSommetsurlacoopérationinternationaleUneCeinture,uneRoutesedéroulerontentroisparties,àsavoirlacérémoniedouverture,latablerondedesdirigeantsdusommetetlesrééunionsdehautniveauseferontsurlabasedumode6+1,cestàdireuneséanceplénièredehautniveauetsixréunionsparallèlesàthème,lorsdesquelleslesinvitéschinoisetétrangersdiscuterontdecoopérationdanshuitdomaines,àsavoirlesinfrastructures,lesinvestissementsindustriels,lecommerceetlacoopérationéconomique,lénergieetlesressources,lacoopérationfinancière,leséchangesculturels,lenvironnementécologiqueetlacoopééschinoisetétrangersdevraientassisterausommet,dontplusde850invitésétrangersreprésentantplusde130paysetplusde70organisationsinternationales.(WangKe,ZhaoZhanhui,journalistesauQuotidienduPeuple)(Rédacteurs:GuangqiCUI,WeiSHAN)Partezcetarticlesur:

  LaMongoliesestengagéeàfournirunsoutienenaméliorantlalignedestrainsdemarchandisesChine-Europe."NousaideronsàraccourcirletempsdetransitdestrainsdemarchandisesChine-EuropevialaMongolieetnousfournironsdesservicesdedédouanementrapides",adéclaré,vice-ministremongoldelaRouteetduDé,lesautoritéschinoisesontannoncélelancementdelalignedestrainsdemarchandises,quicommenceàErlianhaoteenMongolieintérieure(norddelaChine)ettraverselaMongolieavantderelierlaRussieetdautrespayseuropéélaMongolieen2016etleurnombredevraitatteindre400en2017",adéclaré"TraverserlaMongolie2017"àBeijing."LaligneferroviairetraversantlaMongolieaideraàdévelopperlesimportantesressourcesenMongolieetàpromouvoirledéveloppementcommundespayslelongdelaroute".En2011,laChinealancéleservicedetrainsdemarchandisesChine-Europe,quiaconnuunecroissancerapideavecunehauteefficacité,dont502trainsentrants,ontétélancé7milliardsdedollarspendantlapériode.(Rédacteurs:QianHE,GuangqiCUI)Partezcetarticlesur:特に両国は経済貿易問題で、両首脳がトランプ氏の別荘「マールアラード」で会談する中で提起された貿易不均衡解決のための「100日計画」が早期に成果を上げ、両国が農産品貿易、金融サービス、投資、エネルギーなど各分野で共通認識に達し、今後は「中米経済協力1年計画」についても話し合うことを目指すとの考えを同じタイミングで明らかにした。

  百度 百度 百度

  百余位海外华侨华人齐聚水立方大联欢

 
责编:

百余位海外华侨华人齐聚水立方大联欢

百度 精准扶贫

曹  盾

2019-08-1806:20  来源:人民网-人民日报
 

  当下,现实主义逐渐成为影视创作主流。我理解,现实主义是一种创作手法,更是一种创作理念。创作者坚持艺术创作“源于生活、高于生活”,在真实生活中寻找故事背景、剧情脉络、人物形象,构建与大众与时代对话的通道,这样创作出来的作品才能最大程度释放魅力、传递价值,才能真正吸引人、感染人、影响人。

  2000年,我与他人共同担任电影《我真棒》的编剧,正式进入影视创作领域。后来,我开始做摄影指导、当导演,创作的大多是现实题材影视剧。如电影《失恋33天》通过讲述主人公从遭遇失恋到走出阴霾的过程,以贴近年轻人生活的故事,鼓励他们勇敢面对情感挫折、积极追求心之所向。电视剧《裸婚时代》聚焦都市青年在婚姻中面临的压力,把年轻人和父母的苦恼真实表现出来,在两代人之间搭建沟通交流的桥梁。电视剧《小儿难养》以育儿为切入点,深入解析“都市的大小孩们”在身份升级之后的欢喜忧愁。这些作品聚焦人生某一个侧面,折射具有代表性、颇受关注的现实问题,予以解剖和探讨,回应观众期待。近20年的从业经历让我越来越意识到,那些藏在生活一隅的普通人物和平凡故事,往往能更大程度地触动观众情绪。

  近一段时间,我的兴趣点转移到中国优秀传统文化,并执导了网络剧《长安十二时辰》。看上去,传统文化与当下现实生活有一定距离,但对我来说,不论何种题材,所有创作的内在逻辑是一致的,就是要有现实生活做根基,坚持现实主义创作原则。《长安十二时辰》播出后,引发诸多有益讨论,我也收到不少评价,认为这部剧比较真实地再现了唐朝文化。若是问我的创作理念是什么,那还是现实主义。我希望通过《长安十二时辰》架起沟通古今的桥梁,尽可能地还原大唐的一天,让当下观众通过这部剧感受到千年之前大唐生活的烟火气、人情味,以及充盈其间的文化意蕴,为我们拥有如此灿烂的传统文化而自豪。

  一段时间以来,有些影视作品简单将“文化”框定在布景、道具、服装上,却疏于价值内核的表达和与现实生活的互动。精美的视听表达的确是影视作品重要一环,但不应该止步于此。《长安十二时辰》在制作方面下了很大功夫。剧组从汗牛充栋的史料着手,大到城市中每一座坊市的结构布局、建筑的风格风貌,小到普通人的吃穿用度、礼仪举止,无不细心考究、反复琢磨推敲,力求做到有典可依、有据可循。此外,这部剧还将古法造纸和打铁花等非物质文化遗产融入剧情,在很多部分对继承和弘扬优秀传统文化的课题进行直接回应。下这些功夫并非为了事无巨细地“复刻”唐朝的一切,而是想不断以契合当时实际生活形态、面貌和逻辑的方式,让剧中角色和故事情节有足够的可信度、共情力、感染力。归根结底,“长安”才是《长安十二时辰》唯一主角,只有把长安这座城市写实、把剧中人的“家”写实,张小敬和李必携手化解危机、保护家园的故事才拥有牢固立足点,这部剧才能以“家园”之象征唤起观众共鸣,从而传递现实价值和积极力量。

  经过《长安十二时辰》的拍摄和制作,我更加意识到,现实主义创作原则让历史题材作品走近时代生活。只有创作者真正熟稔当时当地的普通人生活,才能把记录于古书典籍之中的人文历史转译为现代化的影视话语,生长于中华民族璀璨历史之中的文化自信才会自然流露于荧屏之上,让大众为之动容。

  如今,影视艺术已经成为传递中国精神、彰显中国价值、表达中国魅力的重要力量。现实主义创作在其中愈发显出重要性,创作者对此应感到使命在肩。只有进一步深入观照现实生活、回应时代期盼,才能真正赢得观众,创作出无愧于时代和人民的精品力作。

  (作者为网络剧《长安十二时辰》导演)


  《 人民日报 》( 2019-08-18 20 版)
(责编:冯粒、袁勃)

推荐阅读

花生芽能防心脑血管病?这些谣言中老年人要当心   汽车“违章销分”将变革?转基因泛滥使中国人体内出现有害基因?多吃辣容易得阿茨海默病?面对层出不穷的造谣信息,“求真”栏目根据人民网舆情数据中心等平台发布的7月中老年人易感谣言榜,对其中的食品安全、社会、科学等热点谣言进行梳理分析。 【详细】

国家邮政局辟谣:“取消邮政编码”与事实不符 | 关于游泳的这些事儿 你可能都想错了

应急管理部发布近十年8月份重特大事故分析   近日,应急管理部对近十年8月份重特大事故进行统计分析,指出夏季高温、高湿、多雨、台风、洪涝等给安全生产带来了较为明显的影响,增加了交通运输、危险化学品、矿山、民爆、尾矿库、建筑等行业领域火灾、爆炸、淹井、溃坝、坍塌等风险,提醒抓好夏季高温季节安全生产工作。 【详细】

应急管理部推出改进作风服务基层15项措施 | 国家防总安排部署近期强降雨防范工作
百度